elminister
פונדקאי מהשורה
שיראק
נדלק האור...
ברוכים הבאים לקהילה
ELMINISTER
נדלק האור...
ברוכים הבאים לקהילה
ELMINISTER
Celestial Corrosion אמר/ה:קודם כל- מר פרנהייט, מצטער על הפנייה השגויה, לא אחזור על טעותי.
בקשר לעולם הידוע- לא התוודעתי לעולם המערכה(*פיהוק*) ציני ומעצבן
, לעומת זאת , נגד יוצרו יש לי טינה בת... שנה?
הסיבה אינה עניינכם, אבל בואו נגיד שיש לי את סיבותיי שלי.
בקשר למוד"מ(וכאן אדבר בקצרה,כיון שאיני חושב שיש לי יותר מדי מה לומר- אני לא משחק כבר קרוב לשנה).
מוד"מ הוא אינו שיטה חביבה עליי בשום צורה- היא חסרה את הדיוק של רולמאסטר, את ה"משחקיות" והזרימה של שיטות עולם האפילה(והרקע המצויין שלהם, אבל זה לא קשור כרגע) וכו'
העניין פה הוא לא החסרונות המאוד ברורים שלה, אלא החוסר המוחלט ביתרונות!
אין לה שום נקודת חיוב קטנטנה!
יש לשיטה עשרות יתרונות , היא קלה, נוחה , ניתן לשחק עליה בצורה גנרית (כלומר היא מהווה פלטפורמה להרבה סוגי מערכות, וזה רק חלק
כן, נכון היא פופולרית... אבל אם בחירת השיטה נעשתה ע"פ שיקולי פופולריות גרידא, נשאלת השאלה הברורה מאליה- האם מטרתם של המוציאם לפועל היא להחיות את שוק משחקי התפקידים בישראל, או פשוט לעשות כסף?
המ... יתכן שהתרגום (שאיני קשור אליו כלל), נעשה בהתנדבות למען החולים והנדכאים?
כניראה שלא ! חברה כמו כל חברה רוצה להיות רווחית
נ.ב: אני מודע לכך שהיו להם בעיות לרכוש זכויות תרגום למשחקים אחרים, אבל לפי דעתי אין זה מצדיק תרגומה של שיטה מיותרת בעליל אפילו בשפת המקור לעיברית...
מיותרת לדעתך, אם היו שואלים אותי, זו השיטה הראשונה שהייתי בוחר לתרגם, עם שיטה זו אני אישית התחלתי, היא פתחה לי צוהר לשיטות אחרות (שחלקן הזכרת).
הסיכויים שאני ארכוש את ספרי התועבה האלה קרובים מאוד-מאוד לסיכויים שאני אקנה את ספרי "המורדים" באריזה מהודרת עטופה סרטי מלמלה וורודים.
לגביי התרגום- אני חייב להודות שמקור המידע היחיד שממנו שמעתי עליו הייתה הכתבה בדימון טיימס על התרגום(תחפשו את הקישור לבד. לא זאת מטרת היותי כאן)...
אז מה בעצם מטרתך?, פשוט סקרן אותי... אתה כותב הודעות שכל מטרתן הוא להכפיש, לא נתת עצה פרודוקטיבית אחת, דרך אגב אולי נפתח דיון בכיוון חיובי, איזה שיטות אתה היית מציע לתרגם ולמה?
בוא נגיד את זה ככה- אם היה יתרון קלוש כלשהו בתרגום מו"ד לעיברית, היה זה בכך שחלק גדול מאוכלוסיית השחקנים מכירה את השיטה(למרות שלחלק גדול יש חוסר חיבה אליה)- את המושגים וכו'.
התרגום ה"קורקטי" של ה"שיטה" מוחק לגמרי את היתרון הקלוש הזה...
לטעמי האישי חשוב יותר ששיטה תהיה ברורה וקלה להבנה מאשר תרגום קורקטי, וקרקע שבה המתרגמים יוכלו להפגין את כשרונות הללא ספק עילאיים שלהם.
שוב ציני ומעצבן
בקשר להיותי "טיפוס ציני ומעצבן", אדון אלמיניסטר,אני חושב שבאמת ראוי, גם אם רק למען הסדר הטוב והנימוס, שתחכה מעט לפני שתראה עד כמה נכון ההיגד, ואז תוכל להצהיר על כך בקולי קולות.
ושוב, אני לא שופך רעל, בד"כ זה לא שווה את מאמץ.
אוי ובוי, עוד אטוס אחד...
טוב, אבל איום בבאן על ההודעה השלישית זה הישג , לא ?!
אני ידוע ביכולות האבחנה האיטיות שלי, ובכל זאת, אני לא צריך לאכול עוגה שלמה בכדי להבין שהיא מקולקלת, אם הגעת לכאן, לפתוח דיונים חכמים, להשמיע את סיבותך הנכונות, אתה מוזמן להשאר, אולם עברתי על כל הודעותך, חוץ מהודעה זו בה ניסית לתרץ את ההכפשות שלך ..
לא ראיתי משהו נחמד כמו היכולת ליצור דיון, אתה מבין ידידי, אני ידוע ביכולות שלי לשמור על איפוק בכל דיון שהוא כל עוד הצדדים יודעים לדבר ולהתיחס אחד לשני,
צורת הביטוי שלך לא מוצאת חן בעיני (וזאת סיבה פעוטה), פרט לכך חוץ מלהטיח בוץ ולהכפיש לא ממש תרמת לדיון
ולגבי אטוס?! על פי דעתי הוא רך מידי עם המשתמשים שלו, מה שמסביר חלק מהבלאגן שם...
בצער רב וביגון קודר,
בוריס גרושקו