• ברוכים הבאים לפורום הפונדק
    הפונדק הוא הקהילה הוותיקה והמובילה של מבוכים ודרקונים, משחקי תפקידים ומשחקי לוח בישראל.
    ההרשמה היא בחינם ולאחר מכן תוכלו לפרסם הודעות, למכור ולקנות משחקים, לחפש קבוצה למשחק ועוד!

    הרשמה /

לא פלא שלא מוכרים סרטים בישראל

לפני כמה ימים, הבכורה החליטה שהיא רוצה סרט בעברית. לא כאלו שאני קונה לה בבלו-ריי באנגליה, באיכות מצוינת ומחיר טוב אבל מגיעים רק באנגלית. אלא סרט כזה שמדברים בו בעברית.
מפה לשם, אשתי היום הלכה ומצאה סרט מצויר ומומלץ בחנות, משפחת סופר-על. כשהגעתי הביתה חטפתי חום - 100 ש"ח על סרט אחד ב DVD. מבצעים באינטרנט עם הנחה של 10 ש"ח (עלוב) ... .בקיצור, פשוט שחיטה. באמזון אנגליה הוא עולה 20 ש"ח ל DVD, ו 40 ש"ח ל blu-ray.
במחירים כאלה, מי באמת יטרח לקנות באופן חוקי כשאפשר להוריד מהאינטרנט?
 
מדיה פיזית נשמע לי כמו תחום נכחד. ולא בהכרח בגלל הפיראטיות (למרות שהרבה בזכות), אבל גם בגלל שהיום הכל זמין בסטרימינג. במוזיקה כבר מזמן דיסקים לא מרוויחים כלום, נראה לי שגם כל נושא הDVD\בלוריי יצטמצם לנישה קטנה בשנים הקרובות.
אני רק מקווה שגל הרטרו של הוייניל לא יעבור מטמפורפוזה ויזלוג לתחום הסרטים עם גל רטרו של קלטות VHS (מה, זה אנאלוגי! זה יותר טוב!).
 
בחו"ל דווקא העסק עובד - שילוב של מחירים שפויים ואיכות מובטחת. כשאתה נכנס ל Target וקונה סרט ב 5-10 דולר, לא באמת שווה להתעסק עם ההורדה.
נכון שהסטרימיניג יכול להוות תחליף, אבל זה נועל אותך לספק מסויים והרבה פעמים זה סוג של השכרה. למרות שזה בהחלט פתרון ראוי (אם כי גם שם אין דיבוב).

קודי הוא לא "לא-חוקי" בפני עצמו, הוא פשוט פלטפורמה. מה שחסמו זה אתרים שהציעו תוספים לקודי שאפשרו הזרמה של מדיה מבלי לשלם לבעלי הזכויות - לא פיראטיות. בעקרון כל סרט שמוקרן בארץ צריך לשלם תמלוגים ליוצרים שלו (אאל"ט) ולכן גם לקח הרבה זמן עד שנטפליקס נכנסו, וגם זה במגוון מצומצם יחסית - פשוט כי אין להם את כל זכויות השידור לכל התוכן בישראל.
 
רק קח בחשבון שאת ההוצאהשל המפיץ בארץ על תרגום או דיבוב לעברית צריך להחזיר על הרבה פחות עותקים מאשר באנגלית או בשפות אירופאיות אחרות ...
 
לרוב התרגום או הדיבוב מבוצע כשהסרט יוצא בקולנוע, זה עלות שכבר קיימת.
גם בסרטים עצמם, לרוב יוצרים גרסה שמכילה תרגום למספר רב של שפות, כעוד דרך להוריד עלות (רק העטיפה היא ייחודית). לכן אפשר גם למצוא לעתים סרטים עם תרגום (לרוב לא דיבוב) בגרסאות אירופאיות שונות. זה בולט במיוחד ב-בלו-ריי שלא קיים כמעט בארץ, אז מי שרוצה עם תרגום פשוט מחפש גרסאות בחו"ל שתואמות.
לרוב אנחנו שייכים לאזורי ה"תרגום" של מזרח אירופה.
למשל כאן יש את כל הבלו-ריי באנגליה עם תרגום לעברית: http://www.blu-ray.com/movies/searc...t=&slipcoverback=&submit=Search&action=search
 
חזרה
Top