• ברוכים הבאים לפורום הפונדק
    הפונדק הוא הקהילה הוותיקה והמובילה של מבוכים ודרקונים, משחקי תפקידים ומשחקי לוח בישראל.
    ההרשמה היא בחינם ולאחר מכן תוכלו לפרסם הודעות, למכור ולקנות משחקים, לחפש קבוצה למשחק ועוד!

    הרשמה /

דרוש מילון אנגלי->עברי של פאת'פיינדר פראי

יוד אדר

פונדקאי חדש
ל-Savage Worlds ול-Pathfinder יש ספרים הרפתקאות והרחבות שונות באנגלית.
קניית התרגום מצד אחד תאפשר לי לשחק עם אנשים שאנגלית אינה שגורה בפיהם אך גם מסנדלת אותי לעברית.
הסיבה לכך שלא תמיד קל להבין כיצד תורגם מושג או שם באנגלית לעברית ולכן מסורבל להשתמש בהרפתקה (למשל) באנגלית עם הספר בעברית.

אני מציע שבספר הבסיס אחרי האינדקס, יהיה מילון אנגלי->עברי שבו כל מילה שמופיעה באינדקס (כלומר בעלת חשיבות) תופיעה במקור האנגלי שלה ובתירגום שלה.
כמו כן אני מציע כי באוגדן המפלצות, שמות המפלצות באנגלית יופיעו ליד המפלצת גם כן.
 
התשובה הטובה ביותר
נפיץ קובץ כזה בפורמט דיגיטלי לאחר היציאה לאור. אנחנו מתמקדים כרגע בהכנת הספרים להדפסה, ויתר תהליכי ההוצאה לאור.
שילוב של מלים באנגלית לצד הכותרת בעברית בספרים גורם לבעיות עימוד וסרבול, לכן לדעתי קובץ דיגיטלי הוא Win-win במצב כזה.
נפיץ קובץ כזה בפורמט דיגיטלי לאחר היציאה לאור. אנחנו מתמקדים כרגע בהכנת הספרים להדפסה, ויתר תהליכי ההוצאה לאור.
שילוב של מלים באנגלית לצד הכותרת בעברית בספרים גורם לבעיות עימוד וסרבול, לכן לדעתי קובץ דיגיטלי הוא Win-win במצב כזה.
 
התשובה הטובה ביותר
קובץ דיגטלי של מילון אנגלי->עברי של התרגום יהיה בהחלט win-win ויאפשר גם ריכוז של כל המושגים מספרי הבסיס, מפלצות, מפות וכו במקום אחד. זה יאפשר גם לקובץ להיות דינאמי מאוד.
בתכנון נכון, אולי כדאי לשים לינק לקובץ הזה בספרים עצמם.
תודה רבה.
 
חזרה
Top