• ברוכים הבאים לפורום הפונדק
    הפונדק הוא הקהילה הוותיקה והמובילה של מבוכים ודרקונים, משחקי תפקידים ומשחקי לוח בישראל.
    ההרשמה היא בחינם ולאחר מכן תוכלו לפרסם הודעות, למכור ולקנות משחקים, לחפש קבוצה למשחק ועוד!

    הרשמה /

הנשגבים שפת הצוואר

הח׳אן הטטרי

פונדקאי ותיק
פונדקאי מפגשים חבר.ה בהיכל התהילה פונדקאי החודש
לאחרונה אני מתעניין מאוד בתחום הבלשנות, ויצרתי כבר בסיס (רעוע, אני מניח, אבל אני בסך הכל מתחיל) לשפה. אתמול שיעמם לי, אז החלטתי ליצור בסיס דומה לשפת הצוואר - האזור ממנו מגיע נשגב האש אותו אני משחק, מאודון, ולפיכך גם שפת האם שלו. השפה נקראת ''Muerum'', שפירושו ברור ומובן.
https://docs.google.com/document/d/1zRukxhY05yTuU02kvF2ultNKfZItFr-K0ZFR3EL6ZRU/edit?usp=sharing
החומר נמצא בדוקס כאן, אבל מי שאין לו כוח לטבלאות שמתארות הטיות פעלים, הבאתי כמה משפטים לדוגמה:

Shajan ko lanuran Maodun.
מאודון שרף יסודן מים.

Dekay ko lafitan Maodun.
מאודון פיתה צבת ים.

Nirangin naselan falaraf.
הדייג שט בסירה.

Chuanin yueshudey Rika char Nayo.
ריקה ונאיו שטות בספינה גדולה.

Meran nagalan Riyo.
ריו שחה בים.

Nurar chunagde shin Maodun.
מאודון הוא נשגב שורף (=נשגב אש).

Shuyak ladolal Hualon Maoduno.
הואלון הביאה למאודון עוגיות.

Najakafi narunan balaf Shuenia.
האב שווא'נייה דיבר אל האנשים.

(רוב המשפטים מדברים על דמויות מהמשחק ועל מאורעות שקרו. בנוגע לפיתוי צבת הים - מאודון נלחם באיזו פעם בצבי ים ענקיים, וכדי לנצל טוב יותר את כוח האש שלי השתמשתי בתעצומה אקראית - מה שיצא זה תעצומת פיתוי...).
איך נראת השפה? יפה? מתאימה לצוואר?
 
אוי, שכחתי לשים. אתקן.

בעיקרון, פעלתי לפי תבנית שכבר שימשה אותי ביצירת שפה אחרת. כשקבעתי את העיצורים פשוט בדקתי אילו עיצורים מופיעים בשמות של הדמויות, כנ''ל תנועות ודיפתונגים (שתי תנועות שבאות ברצף, נניח ao ב-Maodun).

בסדר המשפט החלטתי ללכת על משהו מוזר במיוחד (מבנה נשוא-פועל-נושא מופיע בפחות מ-1% משפות העולם, וגם אז בעיקר בכל מיני שפות מבודדות של ילידים מוזרים).

פיצ'ר דקדוקי מגניב בעיניי שהוספתי הוא שבמקום 2 מינים או 3 כמו שמקובל בהרבה שפות, שמתי חמישה מינים (בהתאם לתרבות המקומית) - זכר, נקבה רווקה (היחס אל נשים רווקות די מזלזל והן נחשבות לחסרות אחריות וקלות דעת, כך שהעניין דורש מין נפרד), נקבה נשואה (נשואות נחשבות לחכמות, אחראיות ובעלות ניסיון, אז הקונוטציה של המין הדקדוקי שלהן שוה לחלוטין מזו של נקבה רווקה), בינוני (עבור כל מה שלא נכנס בשאר המינים) ואל - כי בעולם של הנשגבים, אנשים בעלי כוחות על אדירים מהלכים בעולם, ובצוואר המקומיים ספק סוגדים וספק נשלטים בידי אלים ויסודני מים. נניח למאודון אני מתייחס במין דקדוקי אל (שמאופיין בתבנית ייחודית ובתחילית ''ko'' שפירושה ''ככה'' לפני תיאור המעשים שלו - ''כה אמר האל'' וכו').

לא ממש לקחתי השראה משפה כלשהי כשיצרתי את שפת הצוואר, חוץ מהעתקה מינורית של מילים, אחרי שהדקדוק היה בנוי. נניח את המילה ל''ים רגוע ושקט'' (בתור עם של דייגים, סביר שלאנשי הצוואר יהיו הרבה מילים עבור ים, שיט, שחייה וכו', שמתארות בפירוט) העתקתי מצרפתית - mer. יש בשפה גם מילים שאולות (ומשובשות לחלוטין) משפת הקיסרות, שמתוארת כ''סינית בתכלס'', אז בחלק מהדברים (נניח ספינות גדולות שהן משהו שמגיע מהקיסרות ושאין בצוואר, או נשגבים) השתמשתי בטרנסלייט לסינית ואז התאמתי את המילה לתבניות של שפת הצוואר - וככה נניח chuaang de (התרגום המדנדריני ל-exaled) הופך ל-chunagde.

עריכה: כשאני שם לב לזה, הפועל הבסיסי עבור ''לשוט למקום רחוק מאוד'' (שיט בן יותר משבוע) הוא בהשראה מעברית - shud (שיבוש שהמוח שלי עשה ל''שיט''). אבל בזה מסתכמות ההעתקות.

אני לא בטוח לאיזו שפה אמיתית Muerum דומה.
 
יכול להיות שלקרוא לאישה נשואה "אישה רווקה" ייחשב בעלבון נוראי? רק מציע.
השפה הזאת נורא.. meur. הייתי אומר שזה דומה קצת לצרפתית, אבל זה לא בדיוק נכון. חלק מהמילים אומנם קל להגיד במבטא צרפתי, אבל השאר לא ממש... שאפו על העבודה. שכוייח! :D
 
האיים נקראים ''הצוואר'' (The Neck), למרות שהילידים קוראים להם בכלל ''אוקיינוס'' (Kianus בשפה שלהם עצמם, שזה מונח כללי שמדבר על כל המים שבעולם ועל מהות הים, לא על גוף מים ספציפי, ושמשמש בהשאלה כשם הארץ). לכן רוב האנשים מכנים אותה ''שפת הצוואר'', אבל השם האמיתי שלה הוא בכלל Muerum שפירושו ''ברור'' או ''מובן'', או בגרסה המלאה ''Muerum Tunanaf'' שפירושו ''הלשון המובנת / ברורה''.
 
תודה!
אני מניח שהושפעתי בתת מודע, הגיוני. על כתב לא חשבתי, ויותר קל באלפבית לטיני. אני מניח שלאנשי הצוואר אין כתב משל עצמם, ואם צריך אז משתמשים בכתב הנהוג בקיסרות (קנג׳י?).
וולף - כמו שאני מדמיין, הדגש במילה הוא על ההברה האחרונה כמו בצרפתית, אבל המבטא שונה לחלוטין - אין תנועות מאונפפות, והרי״ש מתגלגלת (כמו ברוסית וספרדית) ולא גרונית רכה. בזרימה המתנגנת אני כן רואה דימיון לצרפתית.
 
חזרה
Top