• ברוכים הבאים לפורום הפונדק
    הפונדק הוא הקהילה הוותיקה והמובילה של מבוכים ודרקונים, משחקי תפקידים ומשחקי לוח בישראל.
    ההרשמה היא בחינם ולאחר מכן תוכלו לפרסם הודעות, למכור ולקנות משחקים, לחפש קבוצה למשחק ועוד!

    הרשמה /

שמות למקומות בעולמות

עקרונית, אני לא רואה סיבה שהשה"מ יסביר לכולם על המשמעות של השם של המקום, בייחוד כשבפגישה ממוצעת יש יותר ממקום אחד שמזכירים (עיר, פונדק, רחוב, מדינה, ספינה, טירה, יער, גשר וכו') וזה לא עניין מספיק את אחד מהשחקנים בשביל לשאול. הסברים על כל שמות המקומות העולים במהלך המשחק יכולים להיגרר לשיעור היסטוריה ארוך ולא להשאיר זמן למשחק התפקידים עצמו, וזה עוד לפני שהזכרנו שגם לאנשים יש שמות.
בנוסף, לשמות יש סיבה להתגלגל. דוגמה טובה לשם שהתגלגל היא היישוב הר אדר שנקרא על שם גבעת הרדאר שעליה הוקם, אבל הגבעה עצמה נקראה על תחנת ממסר של הבריטים שאנשים חשבו שהיא מכ"ם (ראדאר). זאת אומרת המקום קרוי על שם מכ"ם שמעולם לא היה בו... עכשיו, לך תביא הסבר כזה באמצע משחק תפקידים בלי שאחד השחקנים מתעניין..

בנוגע לשם הזה ספציפית, זבובים הם דבר עונתי, אתה כמעט אף פעם לא תראה אותם בחורף (בתכלס זה יותר קשור לטמפרטורות), לכן אתה יכול להגיע למפרץ הזבובים בחורף ולא לראות זבוב אחד, אבל אם תגיע בקיץ...



מתלבט אם להוסיף את הדבר הבא, אבל נו שיהיה:
The oldman אמר/ה:
אבל כשהדמויות שלי נכנסות לפונדק, אני ממציא שם,
*אהמ* *אהמ*
logo.png

*שיעול*

אם נתייחס לזה מעט יותר ברצינות, אז לא לכל מקום בעולם אני "ממציא" שם, לפעמים בכפרים קטנים או עיירות קטנות המקומיים יתייחסו לפונדק היחיד בתור "הפונדק" או להר היחיד במרחק עשרות קילומטרים בתור "ההר" ולכן זה גם השם שהדמויות יכירו... נדיר יותר שאני עושה את זה בדברים גדולים, אבל גם זה קיים, למרות שלפעמים למקום יש שם רשמי אחר. כלומר אם אף אחד בעולם לא מתייחס למקום בשם הרשמי שלו, אז גם השחקנים לא צריכים לדעת אותו בלי לחקור ולשאול שאלות.
 
יש הרבה שמות שהם שיבושים, תרגומים כושלים או שסתם המשמעות שלהם הלכה לאיבוד.

הוזכר למשל הישוב "הר אדר" - אז בקו אווירי ממנו, אפשר לראות ישוב פלסטיני בשם בית-איכסא.
השם בית-איכסא הוא שם מוזר גם בערבית, ובקרב מורי דרך וכיו"ב, דוברי עברית דווקא, נוצר סיפור מוזר לפיו מייסדי הכפר מצאו באזור כל מיני סלעים שעליהם סימנים של הלגיון העשירי (X) וכך קראו לכפר.

כששמעתי את הסיפור הזה, הוא נשמע לי קצת מוזר. אמנם "איקס" בערבית באמת נשמע כמו "إكس" (איכס) אבל כשהסתקרנתי ובדקתי, לא ראיתי קשר בין הכפר ללגיון העשירי (שהסתובב דווקא באזור שבו יש היום את בנייני האומה בירושלים) - חיטוט נוסף מצא, שככל הנראה מקור שמו של הכפר הוא ב"אכסיא" - צורה ערבית ארכאית מאוד ל"מלבושים", כי היה בו ככל הנראה מרכז לוגיסטי כלשהו של הצבא העות'מאני או אף הממלוכי ומחסני בגדים של הנ"ל.

גם הסיפור הזה קצת מוזר, ככה שבסופו של דבר יש ברשות הפלסטינית כפר שלם עם שם מוזר שאף אחד לא יודע במאה אחוז מה הפירוש שלו.
 
חזרה
Top