• ברוכים הבאים לפורום הפונדק
    הפונדק הוא הקהילה הוותיקה והמובילה של מבוכים ודרקונים, משחקי תפקידים ומשחקי לוח בישראל.
    ההרשמה היא בחינם ולאחר מכן תוכלו לפרסם הודעות, למכור ולקנות משחקים, לחפש קבוצה למשחק ועוד!

    הרשמה /

אלאדין 2019 - אהבתי!

הח׳אן הטטרי

פונדקאי ותיק
פונדקאי מפגשים חבר.ה בהיכל התהילה פונדקאי החודש
אז ראיתי לא מזמן את הסרט החדש של אלאדין, וממש אהבתי. קודם כל, ויזואלית הוא מדהים, וממש מכניס אותך לאווירה של אלף לילה ולילה. בקטע של השוק העיניים שלי פשוט התרוצצו על מסך הקולנוע. השירים הישנים והטובים נשארו, ולמרות שאני די בטוח ששיר הסולו של יסמין לא הופיע במקור הוא היה לחלוטין במקום עם הנגיעה הפמיניסטית של הסרט. וזה מביא ואתי לנקודה הבאה - אהבתי את זה שהסרט פמיניסטי, אבל לא דוחף את זה לפרצוף ולא מגזים עם זה (יסמין היא אישה דעתנית ששונאת את זה שמגבילים אותה, אבל היא נראת ומתלבשת כמו אישה ולא מתנהגת כמו גבר עם ציצי). אני לא בטוח עד כמה באמת מגבילים אותה כאישה (נניח עניין הנישואין זה מתוקף מעמדה, והסולטאן פשוט מנסה להגן עליה, אבל ייתכן שג'עפר בז לה כי היא אישה - למרות שייתכן שזה בא מהגיל ומחוסר הניסיון שלה, סביר שלמין שלה יש חלק בזה). הדבר היחיד שלא אהבתי הוא המבטא המוזר שהיה למדבבים כשהם אמרו את המילים ''שיראבאד'' ו''אגרבה'' - מילא הם היו מדברים ככה כל הסרט, אבל כשזה צץ למילה יחידה זה נשמע מוזר.
בהנחה ולא ספיילרתי פה יותר מדי, אני ממליץ בחום לראות את הסרט!
 
סרט חמוד. ראיתי אותו עם הילד ולכן בגרסא מדובבת, אבל היה ממש נחמד.
הפריעו לי רק שני דברים:
1) עם כל האנימציית מחשב, יכלו לגרום לאגרבה להיראות גדולה יותר - היא נראית בגודל של אבו גוש במקרה הטוב.
2) בקטעים שהסולטן בלי הטורבן שלו, הוא נראה כמו גואל רצון וזה עורר בי אי נוחות רבה.
 
סרט טוב. האמת היא שהייתי רוצה לדעת יותר על הרקע של הג'יני כלומר באיזה נסיבות הוא הפך לג'יני. אהבתי גם את הרמיזה שהבעלים הקודם של המנורה היה, כנראה, המייסד של אגרבה.

לגבי יסמין, התחושה שעברה לי היא שהיא פשוט רוצה להיות יותר ממה שיש לה. אם ג'עפר הוא דוגמא לאיך ניתן לקחת את זה למקום רע, היא אמורה להיות דוגמא לאיך אפשר לקחת את זה למקום טוב. ג'עפר שונא אותה משום שאמה משיראבאד שבה התחיל את דרכו - והיא כבר הפריעה לו פעם אחת בתוכניות הנקמה שלו.
 
איפה רמזו את זה? למרות שזה סיפור הגיוני, אם אלאדין ברא בהינף יד אבאבווה שלמה.
הקטע שהכי אהבתי הוא כנראה כשה''נסיך עלי אבבווא'' פוגש את יסמין ומציע לקנות אותה תמורת גלגל זהב. זה היה פשוט קטע קורע. אני חושב שכל האולם צחק.
 
הג'יני אמר שהפעם האחרונה שיצא מהמנורה הייתה לפני אלף שנה והסולטן אומר שבאלף שנים של חוק באגראבה לא היה מקרה אחד של סולטנית. ניתן להבין מכאן שאגרבה נוסדה לפני כאלף שנה וייתכן שהבעלים האחרון של המנורה היה המייסד של אגרבה.
 
אחד הסרטים הטובים של דיסני. אהבתי המון! ראיתי את הסרט כבר 5 פעמים ולא השתעממתי. השחקנים של אלאדין, יסמין וג'יני היו מדהימים אחד אחד, המשחק שלהם היה מושלם בתור הדמויות הקלאסיות. זה סרט הלייב אקשן הכי טוב שיצא עד עכשיו!
כמובן שהכי התלהבתי מיסמין, מהמשחק ומהיופי עוצר הנשימה שלה. השיר שלה "ללא מילים" (בתרגום עברית) הוא אחד השירים האהובים עליי, אהבתי שעשו לה שיר משלה, כי במצוייר לא נתנו לה הרבה פוקוס על כמה שהיא רוצה להיות חופשייה ומשוחררת. האנימציה של בעלי החיים ואגראבה היו מדהימים, לדעתי, הריקודים והלבוש... בקיצור אהבתי את הכל, סרט מושלם מבחינתי.
 
אגרבה היא די פסטיש אוריינטליסטי, אבל בכוונה - היא לא ארץ ערבית אמיתית, אלא תערובת של דימויים צבעוניים של פרס, תורכיה, ארצות ערב והודו בגרסת הבוליווד שלה.

לא משנה שבמקור אלאדין היה סיני וכנראה הומצא על ידי מזרחן צרפתי שייחס את הסיפור לנוצרי מסוריה...
 
אני ראיתי גירסה של הסיפור שהתרחשה בסמרקנד בעיבוד של הולמרק ל-"אגדות אלף לילה ולילה". במקור לאלאדין היו שני ג'ינים - אחד במנורה ושני בטבעת - והוא שימש השראה לקומיקס 'הפנס הירוק'. וכמובן, במקור, הנסיכה מסרה את המנורה לוזיר (המחופש לרוכלת.) משום שהיא חשבה שמדובר במנורה ישנה והיא רצתה חדשה (לא טעות שאפשר לעשות עם המנורה בסרט.)
אני חושב שאתה מתבלבל עם סינדרלה. היות והג'ינים היו תמיד חלק מהסיפור, הוא חייב להתרחש בתחום ההשפעה של התרבות הערבית.
 
יש אנשים שהתלוננו שהשחקנית של יסמין היא חצי הודית, ולא ערביה במקור... מה שמצחיק הוא שאגרבה היא עיר דמיונית שמכילה בתוכה אלמנטים הודים ולא מעט, לא רק ערביים... אז הם לא יודעים הרבה.
 
הח׳אן הטטרי אמר/ה:
בויקיפדיה כתוב שהמעשייה היא עיראקית במקור, ומזרחן צרפתי ליקט אותה אצל מספרי סיפורים בסוריה.

העלילה מתוארת כמתרחשת בארץ סין. אבל זו לא סין אמיתית, אלא סין מדומיינת כפי שערבי היה מדמיין אותה. ככה שזה הגיוני שלאביו של אלאדין יקראו בשם הסיני המסורתי "מצטפא" ושאלדין ישתכנע בקלות שאיזה קשיש ממרוקו הוא בעצם דוד שלו.

גם באלף לילה ולילה המקורי יש הרבה התייחסויות לסין מדומיינת ומסוערבת שכזו. די בכך שקיסר סין מתואר כמי שנותן צדקה מכספו לכל המאמין במחמד.

בדי הרבה ספריות אפשר למצוא עותקים עם התרגום העברי לאלף לילה ולילה, שנכתב על ידי לא אחר מאשר אביו של רובי ריבלין הנשיא האהוב. קריאה משעשעת למדי אבל לא מומלצת לילדים בגלל ריבוי של תיאורי אורגיות וכיו"ב.
 
הלדין אמר/ה:
סרט טוב. האמת היא שהייתי רוצה לדעת יותר על הרקע של הג'יני כלומר באיזה נסיבות הוא הפך לג'יני. אהבתי גם את הרמיזה שהבעלים הקודם של המנורה היה, כנראה, המייסד של אגרבה.

לגבי יסמין, התחושה שעברה לי היא שהיא פשוט רוצה להיות יותר ממה שיש לה. אם ג'עפר הוא דוגמא לאיך ניתן לקחת את זה למקום רע, היא אמורה להיות דוגמא לאיך אפשר לקחת את זה למקום טוב. ג'עפר שונא אותה משום שאמה משיראבאד שבה התחיל את דרכו - והיא כבר הפריעה לו פעם אחת בתוכניות הנקמה שלו.

ג'עפר לא רק שונא את יסמין, כי היא מפריעה לו בתכניות שלו, הוא גם חושק בה וניתן לראות את זה מספר פעמים בסרט. תודה לאל שיש לה את השפחה שלה דליה, ואת ראג'ה שמגנים עליה... אחרת ג'עפר כבר היה פועל ועושה בה את זממו.
אגב, אלאדין יהיה 1 ביליון בקופות שבוע הבא, מגיע לסרט הזה :)
 
אני חושב שמעבר לשנאה ולחשק ג'עפר רוצה להינשא לה בעיקר כדי להשפיל אותה ולהראות את הכוח והשליטה שלו לעומת הסולטאן המובס. ''לא רק שהבסתי אותך, סולטאן עלוב, אני גם האדון של הבת שלך''. בכל מקרה כל עוד הסולטאן בשלטון אין סיכוי שג'עפר היה עושה משהו בנידון.
 
השפלות של ג'עפר נועדה להדגיש את האצילות של אלאדין. אלאדין מתאהב בנסיכה בלי שהוא ידע שהיא נסיכה וכשהוא מגלה שהיא כזו הוא רוצה להיות ראוי לה. ג'עפר רוצה להשיג את השלטון דרך הנסיכה וחושק בעיקר בכוח והמעמד שהוא יכול להשיג ממנה.

ברקע, בגרסא הזו הוסיפו את סיפור האהבה בין הג'יני למשרתת, בו שניהם זוכים לחירות (שמודגשת באופן בולט בבחירה לחיות את חייהם על ספינה ששטה לאן שירצו) ואלאדין מוכן לוותר על כוחותיו של הג'יני כדי לתת לו את החירות הזו ואת האפשרות להיות עם אהובתו.
 
המפקד האלמוני אמר/ה:
השפלות של ג'עפר נועדה להדגיש את האצילות של אלאדין. אלאדין מתאהב בנסיכה בלי שהוא ידע שהיא נסיכה וכשהוא מגלה שהיא כזו הוא רוצה להיות ראוי לה. ג'עפר רוצה להשיג את השלטון דרך הנסיכה וחושק בעיקר בכוח והמעמד שהוא יכול להשיג ממנה.

ברקע, בגרסא הזו הוסיפו את סיפור האהבה בין הג'יני למשרתת, בו שניהם זוכים לחירות (שמודגשת באופן בולט בבחירה לחיות את חייהם על ספינה ששטה לאן שירצו) ואלאדין מוכן לוותר על כוחותיו של הג'יני כדי לתת לו את החירות הזו ואת האפשרות להיות עם אהובתו.

זה נכון שהוא חושק בכוח ובמעמד שלה בתור יורשת העצר, אבל יש גם משהו מעבר לזה, חושק בה בנוסף מבחינה מינית. יש את הקטע שהיא עומדת עצובה אחרי שהמלך סירב להקשיב לה וטען שהיא עוד לא מבינה, היא יוצאת ואחריה יוצא ג'עפר ומתקרב אליה, מנסה להסניף אותה, עד שראג'ה הטיגריס שלה מאיים עליו. זה לא היה נראה חשק אחר מלבד מיני.
 
בסרטי דיסני, הפעולות של הנבלים ממלאות לפחות שתי מטרות מתוך השלוש האלו:
1) לקדם עלילה.
2) להציג את המעשה כמגונה ואסור (מסר חינוכי).
3) להציג את הנבל כניגוד לגיבור.

נניח באלאדין, כמו שהמפקד אמר השפלות של ג'עפר (הסטייה שלו שבאה בלי רמז לאהבה אמיתית ליסמין, תאוות הכוח הפסיכית, השימוש באנשים ככלי משחק) באה בין השאר להדגיש את האצילות של אלאדין, כמו גם את זו של יסמין - ג'עפר רוצה להיות עריץ עוצמתי ולכבוש את שכניו, יסמין רוצה לעזור לבני עמה ולהשליט שלום ושגשוג.

דוגמאות אחרות:
בגיבן מנוטרדאם, השיפוטיות של פרולו (שכמובן פוסחת עליו עצמו, כי ''You know I am a rightous man'') מנגידה אותו לאזמרלדה שעוזרת לגיבן למרות העיוות שלו, אולי גם לארכיבישוף (דמות משנית למדי אבל חשוב עלילתית) - בזמן שפרולו בטוח שהוא נוצרי טוב וצדיק, הארכיבישוף באמת כזה ומציל אנשים חפים מפשע. הסטייה של פרולו (ניסה להסניף את אזמרלדה, ואחר כך לא יכל להוציא אותה מהראש שלו אז הוא החליט שזו וודאי אשמתה, או אשמת השדים, או אשמת אלוהים, רק לא אשמתו שלו, והתפלל למותה בייסורים) באה כניגוד לאהבה הכנה שהגיבן ופובוס רוחשים לה.

במלך האריות, השגשוג בימי סימבה ומופסה לעומת הרעב בימי סקאר (לא אשמתו, אבל למי אכפת) מדגיש שהוא חמס וקוטל-מלך. הנכונות שלו לרצוח את אחיו באה כניגוד לסימבה, שעומד להורגו אך מחליט לרחם עליו. נישואי הכפייה שלו לסאראבי (וואו, דיסני ממש אוהבים הטרדות מיניות) אבים כניגוד לאהבה של סימבה ונלה.

ביפה והחיה, החיזור המתנשא, הישיר וחסר-האהבה (וחזרנו להטרדות מיניות) של גסטון אחרי בל, תוך כדי התעלמות מלאה מרצונותיה או מהעובדה שהוא דורך על הגינה שלה, בא כניגוד לחיזורים העדינים והמהוססים משהו של בל והחיה. הנרקיסיזם שלו עומד מול החיה, שבטוח שאף אחד לא יקבל ויאהב אותו לעולם כי הוא שעיר ומקורנן (לא ששנאה עצמית עדיפה על נרקיסיזם, ועדיין). החיבה של בל לספרים עומדת מול הריקנות המוחלטת של גסטון, שיודע רק לעשות שרירים, לחזר בגסות ולהרוג. כשבל מצילה את החיה שנפצע אנושות אפילו בלי לאהוב אותו באמת זה בא כניגוד לגסטון, שהחליט להרוג אותו בלי להכיר אותו.

נ.ב.: אחד דברים הטובים בלייב-אקשן זה שהנבלים פתאום לא מכוערים - אפילו גסטון ופרולו, שאמורים להיות יפים ומרשימים, צוירו כמין קריקטורה של ''חתיך אבל לא באמת''. גסטון נראה טוב וג'עפר נראה בהחלט סבבה, למרות שהעובדה שהוא נראה כמו סטודנט צעיר לאלקטרוניקה קצת פוגמת בחזות הווזירית והמרשימה שלו.
 
אבל אל תשכח שיש סיבה לכך שהנבלים בסרטים מצוירים נראים מכוער.אני יכול לחשוב על לפחות תפקיד אחד,והכי פשוט - המטרה היא להחצין את התכונות הפנימיות שלהם כלפי חוץ,לעומת הגיבורים שנראים טוב ויפה(הגיבן מנוטרדאם והחיה יוצאי דופן,אבל פה זה בא להראות את הדבר ההפוך - גם מישהו מכוער יכול להיות טוב לב מבפנים)

אחת הבעיות לדעתי של כול סרטי הלייב אקשן החדשים,כלומר העיבודים לסרטי דיסני,היא שכול הסרטים מייצגים מן חיקוי של הסרט,ללא תוספת משמעותית לעלילה.אל תשכח שהסרט נועד לילדים - אני דווקא פחות נהנתי,וגם אחותי הקטנה(בת 5) לא נהנתה.נראה לי שהסרט הוא עיבוד חלש מאוד למקור - ובל נשכח את התוספת המיוחדת של כלל הסרטים המצוירים,שבהם האנשת החיות טובה ופשוטה.הרעיון בשימוש תוכי וקוף אמיתי מאוד הרסו את הגוון של שתי הדמויות,אבו וזאזא(או שזה הציפור ממלך האריות?)וגם הדמות של מרבד הקסמים הייתה בלי הרבה אופי.

אגב,בימים הקרובים הולך לצאת הסרט החדש של מלך האריות,מה שלדעתי יהיה מעניין פי כמה,כי זה תמיד היה החלום שלי לראות את הסרט בלייב אקשן.אני רק מקווה שיעשו את החיות יותר אנושיות,כי אחרת זה יאבד את המשמעות של הסרט
 
Darki אמר/ה:
אבל אל תשכח שיש סיבה לכך שהנבלים בסרטים מצוירים נראים מכוער.אני יכול לחשוב על לפחות תפקיד אחד,והכי פשוט - המטרה היא להחצין את התכונות הפנימיות שלהם כלפי חוץ,לעומת הגיבורים שנראים טוב ויפה(הגיבן מנוטרדאם והחיה יוצאי דופן,אבל פה זה בא להראות את הדבר ההפוך - גם מישהו מכוער יכול להיות טוב לב מבפנים)

אחת הבעיות לדעתי של כול סרטי הלייב אקשן החדשים,כלומר העיבודים לסרטי דיסני,היא שכול הסרטים מייצגים מן חיקוי של הסרט,ללא תוספת משמעותית לעלילה.אל תשכח שהסרט נועד לילדים - אני דווקא פחות נהנתי,וגם אחותי הקטנה(בת 5) לא נהנתה.נראה לי שהסרט הוא עיבוד חלש מאוד למקור - ובל נשכח את התוספת המיוחדת של כלל הסרטים המצוירים,שבהם האנשת החיות טובה ופשוטה.הרעיון בשימוש תוכי וקוף אמיתי מאוד הרסו את הגוון של שתי הדמויות,אבו וזאזא(או שזה הציפור ממלך האריות?)וגם הדמות של מרבד הקסמים הייתה בלי הרבה אופי.

אגב,בימים הקרובים הולך לצאת הסרט החדש של מלך האריות,מה שלדעתי יהיה מעניין פי כמה,כי זה תמיד היה החלום שלי לראות את הסרט בלייב אקשן.אני רק מקווה שיעשו את החיות יותר אנושיות,כי אחרת זה יאבד את המשמעות של הסרט

הסרט של מלך האריות כבר יצא, ראיתי אותו - לא אהבתי במיוחד. אפשר לומר שהיה חמוד... אבל צר לי לאכזב אותך, אין רגש בעיניים של בעלי החיים, הפכו אותם לגמריי לבעלי חיים לפחות כלפי חוץ. לגבי אלאדין, אהבתי הרבה יותר ממלך האריות... ללא ספק הלייב אקשן הכי טוב של דיסני עד עכשיו. צפיתי בסרט כבר פעמיים, ולא איבדתי עניין לרגע. מאוד מוזר לי שאתה ואחותך הקטנה לא נהניתם... בניגוד לרוב הצופים. אגב, אלאדין הלייב אקשן ממש לא חיקוי מדוייק של העלילה המקורית, הוסיפו המון דברים לטובה ולדעתי הלייב אקשן גבר על המקור במקרה של אלאדין.
 
חזרה
Top