דף 1 מתוך 2

שימות לחרב- לדמות במשחק תפקידים

נשלח: 21 אוגוסט 2018, 11:14
על ידי dark one
הי אני מחפשת שם לחרב לדמות שאני בונה , אין לי כל כך רעיון . למשהו יש הצעות

שימות לחרב- לדמות במשחק תפקידים

נשלח: 21 אוגוסט 2018, 11:49
על ידי tkhag1
לחרב או לאדם? הנון הסופית שם הכוונה או לא?

במקרה אני לא חושב שאפשר לתת שם בלי קצת מידע על השמות הנפוצים באיזור.

במקרה ומדובר בשם לדמות אני יכול לתת לך טיפ קטן, אם השם הפרטי ושם המשפחה מתחילים באותה אות זה נותן תחושה הירואית משהו.

שימות לחרב- לדמות במשחק תפקידים

נשלח: 21 אוגוסט 2018, 11:55
על ידי הח׳אן הטטרי
אני אישית חושב ששם משפחה גורע מההירואיות, וגורם לזה להרגיש קצת... רגיל. ״וולפגאר המרסק״ או ״וולפגאר בן דונאראז״ נשמע טוב יותר לדעתי מ״וולפגאר וולפסון״.

לחרב - יש הרבה שמות... ״שלהבת״? ״סער קוצץ״? ״הקוצרת״? ״שסף-קצף״?

שימות לחרב- לדמות במשחק תפקידים

נשלח: 21 אוגוסט 2018, 12:08
על ידי tkhag1
ארווין איבורי נשמע די טוב (זה השם של הדמות שלי) וכמובן שהשם עצמו צריך להיות בעל צילצול טוב.
אגבת מיד אפשר לפנות למיתולוגיות בשביל שמות, לדמות הראשונה שלי קראו סמאל רטפורד כמו המלאך סמאל.

בקרש לחרבות: השמות האלה נשמעים קצת... צפויים. אני הייתי הולך על אלסגרד (במיוחד אם מדובר בחרב בעיצוב וויקינגי) או אלטזר. קרסבון ופרגלון גם בעלי צילצול נחמד.
בנוסף עם יש לחרב מאפיין מיוחד כדי לקרוא לה על שם המאפיין המיוחד, למשל למגן אזמרגד ירוק הייתי קורא "GreenGuard" (שומר ירוק) או אפילו לפעמים משחק במילים בשביל להגיד "GreenGarden" (גינה ירוקה) במידה ויש לו כוח הקשור לצמחים.
תמיד תלך על שמות בשפה אחרת, בעברית שמות כמו אילו נשמעים גרוע, אנ הייתי הולך על יפנית או אנגלית.

אתה יכול לתאר את החרב?


נ.ב. ״וולפגאר בן דונאראז״ נשמע לא רע אבל "וולפגאר המרסק״ נשמע די גרוע אילה אם מדובר בברברי.

שימות לחרב- לדמות במשחק תפקידים

נשלח: 21 אוגוסט 2018, 13:07
על ידי אביעד
דארק וואן - אני לא בטוח שאצליח לקלוע לטעמך, כי אתה מחפש שם לחרב, אבל לא מפרט יותר, אבל אנסה. קח שם שמתאר לדעתך את התכונות של החרב, או תכונה אחת בולטת שלה, או אפילו תכונה משנית, או סיפור או מקרה מעברה של החרב, או שם של אדם חשוב שהשתמש בה. למשל החרב אקסקליבר יכולה לקבל את הכינויים ''חרב הקרח'' או ''החרב באבן'' או ''חרבו של המלך ארתור''. או שאתה פשוט יכול להמציא שם שנשמע מגניב כמו אקסקליבר (בוולשית קלדבולך, לפי ויקיפדיה).
אלישע - אין לי מושג מאיפה הבאת את הרעיון שאם שם פרטי ושם משפחה מתחילים באותה האות זה נותן תחושה הירואית, אבל זה כן מצטלצל יפה. ד''א, ע''ע תאליה גרייס, שבהחלט טוען ששם משפחה גורע מההירואיות.
אני מבין שיש לך סלידה מהשפה העברית ובערך מכל דבר שמשתמש בשפה הזאת, החל משנות, המשך בשירים וכלה בסדרות רשת, יש הרבה מקומות להפגין את הסלידה הזאת, לא חייבים לתקוע אותה בנושאים שהדבר ממש לא תורם לדיון בשום צורה שהיא. גם לי יש דברים שאני לא סובל, ונראה לי שהצלחתי להביע את דעתי לגביהם (כאן בפונדק) בצורה מספיק טובה.


נ.ב. דארקוואן - למה הנושא הזה בשולחן העגול ולא בפורום מ''ת כללי?

שימות לחרב- לדמות במשחק תפקידים

נשלח: 21 אוגוסט 2018, 13:35
על ידי הח׳אן הטטרי
גיבור עם שם משפחה יכול לצלצל טוב, אבל אז הוא יישמע פחות כמו גיבור אפי ויותר כמו בן אדם ממוצע שעבר הרבה בחיים - ''עלילותיו של הנרי האדום'' נשמע יותר הרואי ואפי מ''עלילותיו של הנרי ברמינגהם-תומפסון''.
סמאל רטפורד מזכיר לי אישית את הגיבורים בהארי פוטר, שיש להם שמות ארכאיים וחצי-לטיניים ושמות משפחה אנגליים מודרניים. זה פחות גיבור אפי מיתי, יותר בן אדם ממוצע שעבר הרפתקאות. זו רק דעתי, כמובן.

בנוגע לחרבות - אני אישית אוהב שמות בעברית, בעיקר כי קל יותר לזכור ולהגות אותם, והמשמעות שלהם די ברורה. שם כמו אלטזר נשמע קצת... מג'וברש. מעבר לכך, ברור למה חרב נקראת ''אץ קוצץ'' או ''נשכנית'', אבל אלסגרד או אלטזר יכול להיות חרב באותה מידה שזה יכול להיות בן אדם או עיר או לחש קסם.

נ.ב.: זה הרעיון. אביר קודש יהיה ''אלפווין הלבן'', שמצלצל טוב יותר מ''אלפווין אוקספורד'', ולא משנה שזה א''א.

שימות לחרב- לדמות במשחק תפקידים

נשלח: 21 אוגוסט 2018, 14:09
על ידי tkhag1
אביעד כתב:
21 אוגוסט 2018, 13:07
אני מבין שיש לך סלידה מהשפה העברית ובערך מכל דבר שמשתמש בשפה הזאת, החל משנות, המשך בשירים וכלה בסדרות רשת,
אין לי סלידה מעברית, זו שפת האם שלי.
מה שכן אני יודע שהרבה דברים שהועתקו משפות אחרות פשוט לא עובדים בעברית.

שימות לחרב- לדמות במשחק תפקידים

נשלח: 21 אוגוסט 2018, 15:17
על ידי פלדריק
אני חושב ששמות בעברית זה עדיף, לרוב, פשוט צריך להיות מקוריים.

לגבי שם החרב, לדעתי זה ממש תלוי באווירה של העולם או של הדמות. בוויב קדום אז שמות של טבע או תופעות זה מגניב(שורש-עד, אש-ראשית) בוויב היסטורי אז מגניב לשלב שמות(נישמת ארינדור, נקמתו של ארגלניאס), בוויב הירואי זה מגניב לעוף על יסודות(אש-קרה, שביט-אדום, נחשול-כהה), בוויב אפל זה מגניב ללכת על משמעות מילולית מטרידה(דם המלכים, זעקת אלמנות, באנשי) ובוויב אפלולי זה מגניב ללכת על דברים אירוניים יותר( מנשקת, שיר ערש, נחמת גוססים).

שימות לחרב- לדמות במשחק תפקידים

נשלח: 21 אוגוסט 2018, 16:43
על ידי dragonitzan
שם לחרב - אם יש לה שם, יש לה סיפור. יש לה סיפור רקע משלה. אולי אפילו אישיות, גם אם היא לא תבונית. תבני את הדמות של החרב, והשם יצוץ לך.

טיפ לכתיבת שמות לדמויות: תלכו לגוגל טרנסלייט, תכתבו משהו בעברית שמתאר את הדמות ותתרגמו לשפות אקזוטיות שונות. עובד מעולה.

שימות לחרב- לדמות במשחק תפקידים

נשלח: 21 אוגוסט 2018, 17:26
על ידי הח׳אן הטטרי
dragonitzan כתב:
21 אוגוסט 2018, 16:43
טיפ לכתיבת שמות לדמויות: תלכו לגוגל טרנסלייט, תכתבו משהו בעברית שמתאר את הדמות ותתרגמו לשפות אקזוטיות שונות. עובד מעולה.
אפשר לכתוב גם סתם מילה אקראית, זה יעבוד אותו הדבר.

אגב, טומאץ' התחיל פה פעם פרויקט ליצירת שפה (נברתי בהיסטוריית הפורום), והוא הביא בסיס מספיק להמצאת מילים על פי תבנית. זה מה שאני עושה בעולם שלי עם האלפים. עוד אפשרות ליצירת שפה היא לקחת שפה קיימת, רצוי כזו שאתם יודעים, ולעוות לה את המילים והמבטא ליצירת שפה מוזרה וחדשה. אישית עשיתי את זה עם רוסית ליצירת שפת הברברים.

שימות לחרב- לדמות במשחק תפקידים

נשלח: 21 אוגוסט 2018, 18:34
על ידי חובב מוד
אממ.. יש את האתר הזה:
Sword name generator
הוא הוא מחולל שמות די טוב (באנגלית, אומנם), שמתאים לא רק לשמות של חרבות ונשקים אחרים, והוא כולל בתוכו שמות לכל עולם מערכה המבוסס על ספר\סרט\סדרה\משחק מחשב שקיים בערך.

שימות לחרב- לדמות במשחק תפקידים

נשלח: 22 אוגוסט 2018, 19:00
על ידי העוג הברברי
קוטלת הארנבים? Chunchunmaru?

רפרנסים מטופשים הצידה, לנסות להסביר מה אתה מחפש בשם יכול למקד אותך. בדוגמה קצת רחוקה מהעניין, בפורום הורים יכולה לעלות השאלה "איך לקרוא לבן שלנו שנולד עוד 3 חודשים?", ולמרות שאני בטוח שיהיו תשובות כמו "מאור" או "נועה" (נועה לבן זה טיפה מוזר), הרוב ישאלו מה הם מנסים להעביר בשם, מה הם מנסים שיהיה מיוחד בו. וזו שאלה שיכולה מאוד למקד את התשובות שתקבל.

שימות לחרב- לדמות במשחק תפקידים

נשלח: 22 אוגוסט 2018, 19:21
על ידי nav566
עברית באמת לא שפה שמתאימה לפנטזיה יותר מדי. עשיתי ניסיון פעם לשחק עם כמה חברים מג'יק, אבל בלי לדבר באנגלית בכלל, רק בעברית. זה היה בכזה שתיים בלילה וכולנו היינו מתים מעייפות, ופשוט נקרענו מצחוק כל סיבוב בגלל כמה מטומטם זה נשמע. "אני משחק את השד המצולק-ברונות שלי באמצעות הטייה של שמונה ביצות." לא הולך. עברית שפה ממש נפלאה, אבל לא מתאימה לז'אנר במיוחד.

לך על משהו סופר נדוש ובנאלי, זה תמיד עובד. "שוחטת השדים". "קורעת הקרביים" "משספת המפלצות". יש טונות.

שימות לחרב- לדמות במשחק תפקידים

נשלח: 22 אוגוסט 2018, 19:54
על ידי אביעד
אני חושב אין בעיה בשפה העברית בפני עצמה, אלא בכל שפת אם באשר היא שפת האם של השחקן.
או לחילופין, אם יש בעיה בעברית, הבעיה היא שיש מחשבה תמידית שמנקרת לנו בראש, והיא שעברית היא שפה נידחת שאף אחד לא משתמש בה, וקמה לתחייה לפני בערך 100 שנה.
אבל אני באמת חושב שאין בעיה בעברית עצמה.

שימות לחרב- לדמות במשחק תפקידים

נשלח: 22 אוגוסט 2018, 20:03
על ידי המפקד האלמוני
בויקיפדיה יש רשימה של חפצים מיתולוגיים:
List of mythological objects - Wikipedia

שכוללת גם רשימה של חרבות:
List of mythological objects - Wikipedia

סתם בשליפה מהירה משם:
לוברה ("קוטלת הזאבים"), אנגורוודאל ("זרם של כאב וסבל"), דרינווין ("ניצב-לבן") או זולפיקאר (שיבוש מערבי של ד'ו אלפקאר, "בעל החריצים" או "שליט/מבתק חוליות השדרה")