• ברוכים הבאים לפורום הפונדק
    הפונדק הוא הקהילה הוותיקה והמובילה של מבוכים ודרקונים, משחקי תפקידים ומשחקי לוח בישראל.
    ההרשמה היא בחינם ולאחר מכן תוכלו לפרסם הודעות, למכור ולקנות משחקים, לחפש קבוצה למשחק ועוד!

    הרשמה /

חדשות הכרוז מכתב אהבה (Love Letter) עכשיו בעברית

משחק הקלפים Love Letter כבש בסערה את עולם משחקי הלוח לפני כמה שנים, אמנם היום קסמו דעך במעט, אבל עדיין מדובר במשחק קלפים חברתי, בסגנון של הפיכה או המחתרת, שבו מספר שחקנים מתמודדים זה כנגד זה.
כעת הוא מגיע במהדורה השנייה שלו בעברית, מבית פוקסמיינד שידועה בעיקר בפאזלים ומשחקי מחשבה, אך לאחרונה גם תרגמה מספר משחקי לוח כגון טקנוקו, המדבר הנעלם, פוטוסינתיזה ועוד. מחירו מצוין לטעמי - 50 ש"ח, ואיכות הרכיבים אמורה להיות זהה לגרסה האנגלית.
המשחק יושק בכנס דרקוניקון :)
LOVE LETTER BLISTER.jpg
LOVE LETTER BLISTER BACK.jpg
 
בשעה טובה!

פוקסמיינד עשו מהלך יפה מאוד, של כניסה חדה עמוק לתוך המיינסטרים של מתנות לחברים מבית הספר באמצעות משחקי חשיבה פשוטים וזולים יחסית לילדים, ואז בשנתיים-שלוש האחרונות הם התחילו לתרגם גם משחקים כבדים יותר לכל המשפחה, כאשר ההורים כבר מכירים את המותג של פוקסמיינד כחברה איכותית.
בסך הכל, כל משחק איכותי כזה שנכנס לשוק בעברית, זה עוד קידום לתחביב שלנו.
 
לאבלטר הוא אחד המשחקים האהובים עלי, אז זה מצוין שמתרגמים אותו לעברית! הזמנתי כבר בהזמנה המוקדמת של הממלכה.

מה שכן, "שומר"?! זו בכלל השומרת אולנה! מבאס ממש שתרגמו ככה, אלא אם משהו השתנה בין המהדורות.
 
Nextorl אמר/ה:
מה שכן, "שומר"?! זו בכלל השומרת אולנה! מבאס ממש שתרגמו ככה, אלא אם משהו השתנה בין המהדורות.
יש משחקים שמתורגמים בצורה נוראית, וייתכן שהמשחק הזה הוא אחד מהם. בהתחשב בזה שבאנגלית כתוב guard לא כל כך קשה לתרגם את זה כשומר ולא כשומרת
 
בכל מקרה יצא לי לשחק כמה פעמים בגרסא העברית כבר, ואני ממש מאוכזב מהתרגום.
מעבר לתרגום הלא נכון של השומרת אולנה כ"שומר", החוקים גם תורגמו לא נכון. עם guard, אתה צריך לנחש איזה קלף יש לשחקן אחר ביד- אבל אתה לא יכול לנחש שיש לו guard גם כן.
רק ש...זה לא כתוב בחוקים בעברית, מה שהופך את הקלף לעוצמתי בטירוף.

בנוסף, גם החוקים של המרגלת נורא לא ברורים.

מעבר לזה, אחלה משחק.

TheKnightWhosaidKnit אמר/ה:
אני אזהיר שמבחינה פמיניסטית ( משחק של "חזר אחרי הנסיכה", עם רק דמויות של גברים), זה עלול לחטוף על הראש ובצדק.
בתיאוריה, המשחק הוא שאת (השחקנית) כתבה את מכתב האהבה, והשאלה היא אם הוא יגיע ליעדו, כשהקלף שיש לך ביד הוא הדמות שמחזיקה כרגע את המכתב ובאה להעביר את זה לנסיכה. אז זה פחות שהמשחק הוא "חזר אחרי הנסיכה" עם דמויות של גברים, אלא שעובדי משק הבית וחצר המלוכה הם גברים (אם כי גם זה לא הכי נכון, כי יש את העוזרת והרוזנת בנוסף לאולנה)
 
Nextorl אמר/ה:
אני אזהיר שמבחינה פמיניסטית ( משחק של "חזר אחרי הנסיכה", עם רק דמויות של גברים), זה עלול לחטוף על הראש ובצדק.
לא מגזים קצת? לא כל משחק חייב "לשבור מוסכמות" ולהיות "נאור" אם כל הכבוד אין שום פסול במשחק מהסוג הזה ונראה לי שהיוצרים כיוונו לכל המשפחה, וחלק מההורים רואים מסיבה זו או אחרת להט"ב כנושא שלא ידידותי לילדים, בין אם הדעה הזו צודקת או טועה בסופו של דברים הם צריכים למכור את זה לקהל יעד רחב, ויתכן שמשהו כזה יצמצם את הקהל הזה.
 
חזרה
Top