ברוכים הבאים לפורום הפונדק
פורום הפונדק הוא קהילה של משחקי תפקידים, משחקי לוח, מיניאטורות, מדע-בידיוני ועוד. נשמח לענות על השאלות שלכם, לקרוא את היצירות שלכם ולשחק איתכם.
אתם מוזמנים להירשם לפורום ולהצטרף לקהילה.

תרגום משחקי מנצ'קין לעברית - כעת מחברת הקוביה

חדשות על משחקי תפקידים וגם משחקי לוח חדשים: משחקים לוהטים שיצאו לאור בארץ ובעולם, ספרים חדשים בעברית וגם תרגום של משחקי לוח, ארועים וכנסים בארץ ועוד. לשעבר חדשות ציון (The Zion Herald)
שלח תגובה
סמל אישי של משתמש
The oldman
The Rainbow Archmage
הודעות: 17525
הצטרף: 09 נובמבר 2002, 19:21
מיקום: Somewhere over the rainbow
יצירת קשר:

תרגום משחקי מנצ'קין לעברית - כעת מחברת הקוביה

שליחה על ידי The oldman » 04 פברואר 2012, 10:51

מנצ'קין, אחד ממשחקי הקלפים הפופולאריים בקרב שחקני לוח וגם שחקני תפקידים, תורגם לעברית בעבר על-ידי חברת כוכבי-כסף, כשיצאו לאור משחק הבסיס מנצ'קין וההרחבה מנצ'קין 2 (אתם מוזמנים לקרוא את הביקורת של מנצ'קין בקישור).
לאחר שכוכבי-כסף הלכה למעשה הפסיקה להתקיים, מתברר כי הרשיון לתרגום מנצ'קין עבר לחברת הקוביה, שתרגמה לעברית את משחקי הלוח קרקסון ומתיישבי קאטאן. עדיין אין מידע אילו משחקים חדשים בסדרה הולכים להיות מתורגמים לעברית ומתי.
כהימור אישי (ואין לי מידע רשמי / מבוסס) הייתי מאמין שעד סוף השנה נראה לפחות משחק אחד חדש בסדרה, שכנראה יהיה משחק בפני עצמו כגון מנצ'קין-פו (אומנויות לחימה) או סופר מנצ'קין (גיבורי על).

בשורות טובות לחובבי המשחק שמצפים מזה זמן רב לעוד הרחבות בעברית :-)
בעלים, הפונדק הוצאה לאור
מנחה: פאת'פיינדר (מורדי הגיהנום - מערכה של פאת'פיינדר)
משחק: מבוכים ודרקונים 5 (גלגול גורלי), משחקי לוח בכל הזדמנות :)
סמל אישי של משתמש
the Nerubian
The Fatespinner Archmage
הודעות: 12704
הצטרף: 05 דצמבר 2004, 17:04
מיקום: Azjul-Nerub, נורת'ראנד.
יצירת קשר:

Re: תרגום משחקי מנצ'קין לעברית - כעת מחברת הקוביה

שליחה על ידי the Nerubian » 04 פברואר 2012, 14:56

אני לא ממש אוהב מנצ'קין, כלומר זה משחק שאין לי בעיה לשחק רק אם ממש אין משהו טוב יותר לעשות, אבל אלו בהחלט חדשות טובות מאוד לדעתי.
פירוש הדבר הוא שלאט לאט נוצר מצב שיש לנו יותר מחברה מתרגמת אחת בשוק של משחקים לחובבי פנטזיה ומד"ב ובתקווה זה ישפר את החיים שלנו הצרכנים.
The strands of destiny weave only a web of death

You can ask an audience to believe the impossible, but not the improbable
סמל אישי של משתמש
העוג הברברי
הודעות: 12122
הצטרף: 04 ספטמבר 2011, 15:49
מיקום: כרמיאל, ישראל
יצירת קשר:

Re: תרגום משחקי מנצ'קין לעברית - כעת מחברת הקוביה

שליחה על ידי העוג הברברי » 04 פברואר 2012, 20:09

אני שמעתי שמנצ׳קין סטאר בשלבי תרגום
סמל אישי של משתמש
The oldman
The Rainbow Archmage
הודעות: 17525
הצטרף: 09 נובמבר 2002, 19:21
מיקום: Somewhere over the rainbow
יצירת קשר:

Re: תרגום משחקי מנצ'קין לעברית - כעת מחברת הקוביה

שליחה על ידי The oldman » 05 פברואר 2012, 20:38

בזמנו כ"כ דיברו על סטאר מנצ'קין, מאז הם גוועו... לא ברור לי מה קרה עם התרגום של זה (פס מהעולם, עדיין קיים איפשהו וכיו"ב)... להבנתי מה שהקוביה מתכננים עליו זה משחקים אחרים.

בקשר לחברה נוספת, הקוביה עוסקים מזה זמן רב בייבוא אבל זה אכן די חדש שהם מתרגמים. עד עכשיו הם הוציאו שלושה מוצרים בעברית, בערך אחת לשנה - חיובי, אבל לא מהפכני. אני לא חושב שמנצ'קין ישפר משמעותית, אולי מקסימום שני מוצרים חדשים בשנה - יותר טוב מכלום, אבל עדיין הרבה פחות ממה שהייתי רוצה לראות ומה שהשוק יכול להתמודד עמו.
בעלים, הפונדק הוצאה לאור
מנחה: פאת'פיינדר (מורדי הגיהנום - מערכה של פאת'פיינדר)
משחק: מבוכים ודרקונים 5 (גלגול גורלי), משחקי לוח בכל הזדמנות :)
שלח תגובה
  • נושאים דומים
    תגובות
    צפיות
    הודעה אחרונה